The Languages of Sports

August 6, 2013

Our state is enriched by the cultural diversity which has resulted from decades of families relocating from other countries to Michigan for the opportunities available here.

Often the children in these families are conversant in English, but their parents are less so. This is why, for example, the Refugee Development Center in Lansing not only provides ESL classes for students but also for parents; and why the RDC provides interpreters to accompany parents to school events such as parent-teacher conferences. The RDC currently serves refugees from 28 different countries.

Becoming increasingly sensitized to these dynamics, the MHSAA has recently begun a long process of providing certain of its documents in other languages than English. We’re going to focus on those documents that we provide to schools which parents would want to read to learn about what is being described to or required of their children with respect to interscholastic athletic participation.

The first such documents are the two-page and four-page preparticipation physical examination forms. And the first languages chosen for the service are Spanish, which is the most common non-English language spoken in the United States, and Arabic, which acknowledges that Michigan is home to the largest Arabic-speaking population in the US.

You will find these documents here.

Not Good Enough

January 1, 2016

Good is never good enough.

When Frank Lloyd Wright was asked to choose his best project, he replied – in his 80s – “My next one.”

As we turn the page from 2015 to 2016, we are content that 2015 was a good year when several large, even transformative projects were initiated and some completed.

But 2016 must be better. The challenges to educational athletics will be tougher, and the needs for serving and supporting school sports will be greater.

Good will not be good enough in 2016. Our next year must be our best year.